Ahmad al Maggati poète d'avant-garde marocain

par El Houssine Aziz et Aḥmad al- Maǧǧāṭī

Thèse de doctorat en Études arabo-islamiques

Sous la direction de Charles Vial.

Soutenue en 1988

à Aix-Marseille 1 , en partenariat avec Université de Provence. Faculté des lettres et sciences humaines (autre partenaire) .

    mots clés mots clés


  • Résumé

    Etre d'avant-garde, dans la conception de l'intellectuel arabe, implique l'engagement. Cette position se traduit, particulierement dans la poesie, par la recherche du nouveau. Al maggati est pour la poesie marocaine d'expression arabe un element representatif de ce mouvement. Notre demarche dans l'etude de sa poesie releve d'une methodologie simple qui se veut en contact intime avec le texte : elle le percoit comme un message a decoder, le met en situation de parole et l'ecoute pour mieux approcher les sources de sa poesie. Le texte n'est pas toujours clair : discours explicite et discours implicite s'entremelent. Le premier laisse voir une evolution qui debute dans l'enthousiasme et finit dans la desillusion et la tentation du silence. Le second recele une angoisse metaphysique et un doute systematique. L'ecriture poetique chez al maggati repose sur l'image. Son examen permet de constater une evolution en deux periodes : la premiere est descriptive : le vers, unite reguliere, y determine l'etendue de l'image ; la deuxieme est expansive, caracterisee par la liberation du vers et par un emploi plus generalise du symbole, du mythe et d'autres procedes suggestifs. L'aspect prosodique participe a un mouvement d'ensemble puisant son dynamisme dans une vision du monde deneutralisante selon laquelle les elements du poeme sont lies par des rapports dialectiques. Les mots sont combines en correlation avec le sens et le rythme, en vue de produire une construction efficiente et suggestive. Malgre ses audaces, le poete ne sacrifiera jamais les principes fondamentaux de la prosodie arabe tels qu'al khalil les avait degages. L'essentiel a ete pour cette etude d'etre le plus possible proche du texte. Aussi un appendice a t'il ete prevu pour contenir le corpus et sa version francaise.


  • Pas de résumé disponible.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 1 vol. (XXVI-481 f.)
  • Annexes : Bibliogr. pp. IV-XXVI

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque : Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence. Fenouillères). Service commun de la documentation. Bibliothèque universitaire de lettres et sciences humaines.
  • Disponible pour le PEB
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.