Le langage chez avicenne

par Kamal Tayara

Thèse de doctorat en Philosophie

Sous la direction de Gérard Simon.

Soutenue en 1987

à Lille 3 .


  • Résumé

    En dehors d'une epitre sur la phonetique arabe et de deux autres textes de nature apparemment linguistique perdus aujourd'hui, l'interet d'avicenne pour la langue (arabe) se limite, pour des raisons intrinseques a sa philosophie, a son classement des sciences, et pour d'autres raisons qui dependent du milieu culturel et politique dans lequel il a vecu, au minimum que le logicien doit, selon lui, en connaitre. A la question cruciale dans la pensee islamique, a savoir : le langage a-t-il pour origine une revelation divine ou une convention, avicenne repond en reconciliant les deux theories. Le langage est une invention humaine, resultant de la vie sociale inevitable pour l'homme, mais une invention d'inspiration divine. Partant du fait que la langue est un "organon" indispensable dans le domaine de la connaissance et dans le domaine de la logique en particulier, l'etude de la langue chez avicenne se repartit en deux divisions essentielles : structurelle et semantique. Sur le plan structurel, avicenne reste souvent fidele a la tradition peripateticienne arabe et se limite aux parties du discours : le nom, le verbe, et la particule. Au niveau semantique, ibn sina se limite principalement a l'etude de la signification des termes. Ceux-ci peuvent etre etudies chez lui sous trois rubriques : extensive, qualitative, et comprehensive. Dans cette derniere, les termes sont repartis en trois groupes : termes monosemiques, polysemiques, et synonymes. Pour ibn sina, les lettres qui se trouvent dans les exordes de certaines sourates coraniques ont egalement une signification. Ibn sina semble adopter une double theorie de la signification : signification directe, et indirecte, destinee aux sages. Enfin, le fait d'axer son etude du langage sur son role dans le domaine de la logique n'a pas empeche avicenne de mentionner brievement les fonctions du langage dans les domaines de la communication et de l'ecriture litteraire.


  • Résumé

    Apart from an epistle on arabic phonetics and from two other probably linguistic works which have been lost, avicenna's interest in language (the arabic language) is limited to the minimum knowledge a logician should have of it according to him, for different reasons inherent in his philosophy, his classification of sciences, and other reasons that depend on the cultural and political circumstances which he lived under. Avicenna answers the major question in the islamic linguistic thought : is the origin of language to be found in a sacred inspiration or in a covenant ?, by reconciling both theories. Language is a human invention, and it results from man's inevitably social life, but it is sacredly inspired. Considering the fact that language is an "organon" indispensable in the field of knowledge and in that of logics in particular, the study of language in avicenna's works is distributed between two major divisions : a structural and a semantic one. Structurally, avicenna often follows the arabic peripatetic tradition and sets the limits of his study to the parts of sentences : noun, verb, particle. On the semantic level, he principally devotes himself to the study of the signification of terms, which can be studied according to three headings : qualitative, extensive and comprehensive. In the last category, there are again three divisions : monosemic, polysemic, and synonymic terms. According to ibn sina, the letters that are in the exordium of a number of koranic surahs are significant too. Ibn sina seems to adopt a double theory of signification : direct signification, and indirect signification, which is intended for wise men. Finally, the fact that avicenna centered his study of language on the part it plays in logics did not prevent him from briefly mentioning the functions of language in the fields of communication and literary writing.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 1 vol. (385 f.)

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque : Université Charles de Gaulle. Service commun de la documentation.
  • Non disponible pour le PEB
  • Cote : 50.377-1987-8
  • Bibliothèque : Université Charles de Gaulle. Service commun de la documentation.
  • Disponible pour le PEB
  • Cote : S 50864
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.