Des stéréotypes nationaux dans l'apprentissage des langues étrangères : le cas d'étudiants mexicains apprenant le français

par Verónica Pugibet

Thèse de doctorat en Sciences de l'éducation

Sous la direction de Louis Porcher.

Soutenue en 1986

à Paris 5 .


  • Résumé

    Objet: étudier le rôle, l'évolution et le fonctionnement des stéréotypes nationaux à travers l'apprentissage d'une langue étrangère. On s'est penché sur le cas d'étudiants mexicains de l'université nationale autonome de mexico, apprenant le français. De la sorte on a tenté à travers divers groupes et niveaux d'apprentissage, de cerner leur image et représentation de la France et des français, et en quoi celle-ci pouvait se transformer selon leur connaissance de la langue et donc en principe de la civilisation. Nous avons procédé par tests d'association, questionnaires et entretiens de type projectif à partir de publicités auprès d'étudiants mexicains apprenant le français ainsi que d'un groupe contrôle. Un certain nombre de thèmes récurrents sont apparus: la gastronomie: cuisine, fromage, pain, vin; l'apparence extérieure: parfums, mode et élégance, physique; les traits de caractère psychologique (dont l'amour et le romantisme); divers symboles de la "francité": drapeau, carte de France, le mot "France", Marianne. . ; l'espace: paris et la ville, l'eau, la tour Eiffel, les châteaux: la technologie et le développement économique. A chaque fois nous avons repéré la valeur positive ou négative attribuée par les étudiants selon le thème, puis le lien entre leur origine sociale et leurs réponses. Nous avons aussi cerne le thème de la "non-reconnaissance" de la "francité". Les individus capables d'identifier le plus d'items lies a la "francité" et de prendre du recul, donc aptes à expliquer l'origine de leur "savoir" étaient issus des classes supérieures quel que soit finalement leur niveau d'apprentissage. Donc si au cours de langue, ces stéréotypes sous leurs diverses formes ne sont pas explicitement enseignes et pris en compte (auto stéréotypes, heterostereotypes, symboles. . . ) et qui constituent un code propre à la culture nationale, ce seront à nouveau les plus favorises qui y auront accès de par leur milieu social, et les plus démunis seront encore exclus. Nous avons montré en conclusion l'intérêt à se pencher sur les stéréotypes en classe de langue, soit une approche de la civilisation dans son unité et sa pluralité. On a aussi envisagé la formation des enseignants que cela pouvait supposer ainsi que les obstacles à celle-ci. Le stéréotype bien appréhendé (nous avons envisagé certains instruments utilisables et souhaitables pour ce faire) peut être un élément dynamique et motivant du cours de langue.

  • Titre traduit

    National stereotypes in foreign languages learning : the case of mexican students learning French


  • Résumé

    We have compared the evolution of the national stereotypes or national images that Mexican students learning French, had of France and French people through their learning. It appeared that the students who "knew" more about French civilization belonged to the upper social classes whatever their French level. Stereotypes appeared through different items along the interviews based on French advertising : gastronomy (cooking, cheese, bread, wine); aspect (perfumes, fashion and elegance, physical aspect); psychological nature (including: love and romanticism); different symbols of "frenchity" (flag, map, the word "France", Marianne); the space(Paris and the city, the water, the Eiffel tower, the ostles); technology and economical development. (studying national stereotypes while learning a foreign language seems to be an excellent way of approaching the civilization through its unity and its plurality, fighting against straight mind vision (reducing and levelling visions. ) if national stereotypes under its different aspects: auto stereotypes, heterostereotypes, symbols etc. Which constitute a code that belongs to the national culture, aren't taken into consideration and clearly taught, once again only the upper social classes will be able to recognize, accept reject them. We have also considered the teachers' training that would be needed and their actual opposition. Then we have analyzed what kind of instruments would be useful for such work in a foreign language class. Because we believe that well known and considered (instead of ignoring it), stereotype can be a dynamical and motivating element while learning languages and as a consequence, civilization.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 2 vol. (394-XII f.)
  • Annexes : Bibliogr. f. 333-344. Index

Où se trouve cette thèse\u00a0?

  • Bibliothèque : Université Paris Descartes - Bibliothèque de Sciences Humaines et Sociales Descartes - CNRS (Paris). Service commun de la documentation.
  • Consultable sur place dans l'établissement demandeur

Cette version existe également sous forme de microfiche :

  • Bibliothèque : Bibliothèque universitaire. Section Lettres.
  • Disponible pour le PEB
  • Cote : MFL.1192
  • Bibliothèque : Service Interétablissement de la documentation (Saint-Martin-d'Hères, Isère). Bibliothèque universitaire Droit-Lettres.
  • Non disponible pour le PEB
  • Cote : MFL 200243/1986/184
  • Bibliothèque : Université de Lille. Service commun de la documentation. Bibliothèque universitaire de Sciences Humaines et Sociales.
  • Non disponible pour le PEB
  • Cote : MC 5417-1986-171
  • Bibliothèque : Université Toulouse Jean Jaurès. Bibliothèque universitaire centrale de lettres et sciences humaines.
  • Disponible pour le PEB
  • Bibliothèque : Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne. Fonds général.
  • Non disponible pour le PEB
  • Cote : TMC 87-232
  • Bibliothèque : Centre Technique du Livre de l'Enseignement supérieur (Marne-la-Vallée, Seine-et-Marne).
  • Disponible pour le PEB
  • Cote : I 4= 12558
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.