Acquisition  Activité de médiation  Adaptation autonome de modèles acoustiques multilingues  Amérique Latine  Amérique latine  Analogies lexicales anglais - langues romanes  Analyse de la conversation  Anglais  Approche ethnographique  Appropriation d'une L2  Changement  Chat  Chinois langue étrangère  Classification de la par  Clavardage  Cmo  Communication orale  Compréhension de l'oral  Compétence plurilingue et pluriculturelle  Compétences  Compétences interculturelles  Construal  Contact linguistique  Contrat didactique  Corpus d'apprentissage  Corpus multilingues alignés  Didactique  Didactique des langues étrangères  Didactique du FLE  Discours  Enseignement assisté par ordinateur pour allophones  Ergonomie  Espagnol  FOAD  FOS / français de la santé  Figures de lecteurs  Fle  Formation des enseignants de FLE  Formation des formateurs  Formation en ligne  Formation hybride  Forum de discussion  Français  Français  Français  Français dans un contexte académique  Genres textuels  Grammaire cognitive  Interaction  Interaction à distance synchrone  Interactions  Interactions plurilingues  Intercompréhension  Intercompréhension  Intercompréhension romane  Internet  Internet en éducation  Interpolation  Italien  Langage médical  Langue passerelle  Langues -- Étude et enseignement  Langues  Langues romanes  Langues vivantes  Lecture -- Aspect cognitif  Lecture -- Étude et enseignement  Lecture sur écran  Linguistique contrastive  Littératie  Livres numériques  Logique Asynchrone  Mondes virtuels  Multilinguisme  Métaphore  Notion de transfert  Observateur de langues  Plurilinguisme  Plurilinguisme académique  Politique linguistique  Profil combinatoire  Préservation des langues  Relation pédagogique  Réseaux sociaux d'entreprise  Salons commerciaux internationaux  Sociolinguistique  Sous-Chaîne commune maximale  Stratégies  Stratégies d'appropriation  Supports de lecture  TICE  Taïwanais  Technologies Nanométriques  Technologies de l'information et de la communication  Terminologie  Thèses et écrits académiques  Traitement automatique de la parole non native  Travail collaboratif  Types de discours  Télécollaboration  Échange interculturel  Échanges en ligne  Écoute interactive étayée  Émotions  Étude et enseignement -- Aides multimédias  Étude et enseignement -- Allophones  Étude et enseignement  Étude et enseignement  

Christian Degache dirige actuellement les 2 thèses suivantes :

Sciences du langage Spécialité Didactique et Linguistique
En préparation depuis le 15-04-2015
Thèse en préparation

Sciences du langage Spécialité Linguistique Sociolinguistique et Acquisition du langage
En préparation depuis le 01-12-2013
Thèse en préparation


Christian Degache a dirigé les 8 thèses suivantes :


Christian Degache a été président de jury des 4 thèses suivantes :


Christian Degache a été rapporteur des 3 thèses suivantes :


Christian Degache a été membre de jury de la thèse suivante :